ring, clap, bip, pow!

Parecen golpes? sonidos? sonidos de golpes? bueno, lo son. Pero tambien son palabras en inglés! Y justamente describen aquello que produce ese mismo sonido, no es que tengan algun significado raro, ni que sean apenas onomatopeyas para escribir un sonido como en castellano podriamos  poner ay! o auch! o pim! o pam! o pum!

En inglés existen de heche las palabras ring, clack, beep, sniff, snap, clash, slam, blab, etc.. y la mas conocida sin duda es click. Que hasta en castellano usamos!
Qué significa click? hacer un click? un click? que es? no es necesario definirlo, no? y de hecho va a ser dificil explicar su significado, no? y eso por que? justamente por que un click es eso, un sonido que hace "click". Y como sabemos un click es una cosa y tambien una acción. En castellano lo conjugamos, pero en inglés eso no existe.
Asi que decimos, I click the link (yo hago click en el hipervinculo o yo clickeo el link)



"Beep" es también eso, un sonido que hace "beep" (que en inglés se pronuncia bip). Como también hay muchas bocinas de autos que hacen ese ruido, beep significa tocar bocina. Asi es, asi nada más. En castellano decimos tocar bocina y no bocinar (jaja) pero en inglés es todo mas corto. Asi que podemos decir "We beep the red car" (le tocamos bocina al auto rojo)




"Clap" es el sonido que hacen las palmas. Clap, clap, clap. Asi también significa aplaudir.
Decimos: I clap at the actors (yo aplaudo a los actores)






"Ring" es el sonido que hacen los telefonos (por lo menos antes de que existieran los tonos polifonicos y mp3) y por ende también significa "llamar por telefono". Decimos " Ring an ambulance!" (llamá una ambulancia!)